Quienes somos
domingo, 20 de mayo de 2012
 
 
Ingreso Usuarios





¿Recuperar clave?
Advertisement
Quienes Somos Imprimir E-Mail
escrito por Administrator   
viernes, 03 de octubre de 2008

Bienvenidos a la página ATPIC

(Asociación Argentina de Traductores y Profesores de Idioma Chino)

     ATPIC. Es una organización Argentina no Gubernamental sin fines de lucro legalmente constituida y fundada el 25 de julio de 2008 en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires.

Socios Fundadores:                                   

                                    Presidenta.  -------  Hsiu Hui Chen

                                    Secretario.  -------  Pablo A. Dobes

                                    Tesorero.  ---------  Alejandro Dobes               

                                    Vocal.  -------------  Huang Tzu Yuch

Comisión Revisora de Cuentas:

                                    Titular. --------------  Huang Lung

                                    Vocal Suplente. – Gladis Y. Espinoza

        Todos ellos electos cada tres años por la Asamblea de Socios Fundadores y Activos. 

Nuestra Visión:

         Ser ATPIC el puente de intercambio y fusión de la cultura y sapiencia China y Argentina. Representar, proteger y perfeccionar  con miras a la excelencia profesional, bajo la estricta norma ética y moral a los “traductores, intérpretes, profesores y profesionales”,  que, así lo requieran, a fin de ejercer con aptitud su profesión bilingüe y estar a la altura y exigencia de la oferta y la demanda del mercado. 

Nuestra Misión:

* Propulsar el conocimiento del idioma chino, su divulgación, a través de la enseñanza y la excelencia profesional,  fomentando la actualización y el perfeccionamiento profesional de los traductores, interpretes, profesores y entidades de idioma chino, vinculándolos entre si , con entidades u organizaciones nacionales e internacionales que fortalezcan su desarrollo profesional, comprensión cultural y coadyuvando a la eficacia y simplicidad de la enseñanza y comprensión de la lengua y cultura china.                                      

* Realizar todas aquellas acciones destinadas a favorecer la divulgación del idioma chino y de las actividades profesionales de traducción y enseñanza del idioma, cuidando su excelencia profesional.

* Estimular la colaboración, los vínculos y el intercambio de conocimientos y experiencias profesionales y establecer relaciones entre los miembros de la Asociación y otras asociaciones, instituciones y organizaciones, tanto nacionales como extranjeras.

* Tender a lograr el reconocimiento como entidad idónea para el contralor de ejercicio profesional y el otorgamiento de título habilitante.  

* Representar y proteger los intereses de sus asociados.

* Servir de portavoz de los asociados entre las instituciones nacionales y extranjeras, o entre otras asociaciones.         

        Para cumplir estos objetivos, la Asociación Argentina de Traductores y Profesores de Idioma Chino realizará todas las actividades necesarias.

a)   Establecer patrones básicos de enseñanza, entrenamiento, certificación y re certificación de la especialidad, vigilando su cumplimiento estricto para elevar el nivel de la traducción, comunicación y enseñanza del idioma chino.

b)   Velar para que los especialistas que la integran procedan dentro de las más estrictas normas éticas y morales, para que se cumplan los estatutos y reglamentos de esta asociación.

c)  Agrupar a través de asociaciones locales, regionales y provinciales a todas las personas que posean título de la especialidad expedido por Universidades Nacionales, Provinciales y Privadas, Institutos Superiores del Profesorado e Instituciones similares reconocidas por el Ministerio de Educación de la Nación o Entidades Semejantes extranjeras y en caso de inexistencia o vacíos referente a escuelas u organizaciones que otorguen estos títulos, será referido a todas las personas que posean idoneidad para ejercer la función, de acuerdo a los parámetros establecidos por la Asociación y reglamentación interna.

d)  Estrechar los vínculos entre los profesores y entrenadores de chino y con las instituciones educacionales y culturales, argentinas y/o extranjeras, que difundan la lengua y la cultura china, promoviendo el mejoramiento de su comprensión y extensión de su enseñanza.

e)   Estimular el espíritu de solidaridad y recíprocas consideraciones entre los socios que agrupa.

f)  Fomentar el perfeccionamiento de los profesores de chino y bregar por la constante superación y actualización en lo que respecta a planes de estudio, programas y métodos de enseñanza de la especialidad en todos los niveles.

g)  Estrechar vínculos entre los traductores, intérpretes de chino y las instituciones educativas y culturales argentinas y extranjeras, que propendan a la difusión de la lengua china y el mejoramiento de su enseñanza.

h)  Gestionar ante las autoridades competentes la sanción de leyes, reglamentos y resoluciones que establezcan o actualicen normas para el ejercicio de la profesión.

i)  Gestionar la creación y el sostenimiento de becas de estudio dentro y fuera del país.

j)  Nombrar representantes y/o integrarse o asociarse a federaciones o confederaciones Nacionales o Internacionales.

k)  Formar bibliotecas, archivos, laboratorio, colecciones de materiales audio-visuales, etc.,

l) Organizar y hacer funcionar bajo su dependencia libros, revistas, boletines, volantes, circulares y sitios de Internet sobre la materia.

m)  Organizar congresos, seminarios, conferencias, cursos y cursillos, y realizar toda otra actividad concordante con los fines de su constitución.

n)  Crear o incorporar filiales, las que se regirán por este Estatuto y las disposiciones reglamentarias que se dictaran al efecto.

o)  Emitir y ofrecer certificados, evaluaciones de nivel, certificaciones de nivel y toda otra valoración documentada referida a la enseñanza del idioma y el trabajo de traducción.

p) Ofrecer a las Entidades Educativas, a las organizaciones culturales y/o sociales, entes de gobiernos y/o cualquier otra entidad la posibilidad de incorporar programas de enseñanza de la lengua en sus instalaciones.

q)  Podrá capacitar, entrenar a los docentes, traductores e Interpretes, a través de cursos y actividades de producción de conocimientos y actualización, realizando intercambios, nacionales, así como también, técnicas de enseñanza del idioma chino.

r)  Ofrecer a los Docentes, Traductores e Intérpretes, servicios internacionales y profesionales con el objeto de facilitarles los trámites y documentación para su ejercicio profesional, tanto en el país como en el extranjero.

s) Brindar el servicio gratuito de “Bolsa de Trabajo” entrelazando la oferta y la demanda de sus asociados.

  Esta dirección de correo electrónico está protegida contra los robots de spam, necesita tener Javascript activado para poder verla Esta dirección de correo electrónico está protegida contra los robots de spam, necesita tener Javascript activado para poder verla
 TEl. (011) 5217-9845 -  4394-5707

Modificado el ( miércoles, 09 de junio de 2010 )
 
 
Top!
Top!